Security News

Cybersecurity news aggregator

INFO News RÚV

„Maður náttúrlega getur ekkert treyst Dönum“

Read Full Article →

Sjónvarpsþættirnir Danska konan hafa hlotið glimrandi góðar viðtökur í Danmörku en þættirnir voru frumsýndir þar í landi í síðustu viku. Benedikt Erlingsson, leikstjóri þáttanna og annar af handritshöfundum þeirra, segir ánægjulegt að lesa dómana í dönsku blöðunum. Hann hefði allt eins getað búist við því að Danir myndu ekki átta sig á þáttunum. „Maður náttúrlega getur ekkert treyst Dönum. Ég hélt að þetta gæti farið hvert sem er, ég hélt kannski að þeir myndu líta í hina áttina því við erum auðvitað lítil kólónía. Danir eru þannig að þeir hafa voða lítinn áhuga á Norðurlöndum og norrænu ídentíteti. Danir hafa miklu meiri áhuga á Róm sjáðu til, eða Evrópu, Þýskalandi, Frakklandi. Þeir skammast sín frekar eða finnst þetta hjákátlegt og ekkert kúl, þetta nordíska dæmi allt saman.“ Benedikt segir að það sé skotið nokkuð föstum skotum að Dönum og Svíum í þættinum en ekki síst Íslendingum. „Við erum nú rassskelltir líka,“ segir Benedikt. Hann horfði á þættina nýlega í Stokkhólmi í sal fullum af Svíum. „Það er alveg sérstök tilfinning að hlusta á Svía njóta þess að meðan dönsk kona rassskellir þá, þegar hún skammar sænska glæpamanninn í þáttunum, það var alveg sérstaklega ánægjulegt. Þeim fannst það mjög skemmtilegt.“ Gefa út vínilplötu með tónlistinni úr þáttunum Benedikt var í Kaupmannahöfn í vikunni til þess að fagna útgáfu á plötu með tónlistinni í þáttunum. „Við erum að halda hér mikið útgáfuhóf þar sem Trine ætlar að taka tvö lög og fyrstu tveir þættirnir voru sýndir í bíóhúsi og svo er partý á eftir,“ segir Benedikt. Hann segir danska gagnrýnendur tala sérstaklega vel um frammistöðu aðalleikkonunnar, Trine Dyrholm. „Hún er búin að vera á miklu flugi upp á síðkastið og gert alveg ótrúlega margar fallegar myndir.“ Kveikti ekki á dönskunni á yngri árum Benedikt tileinkar dönskukennurum þættina. Hann hafi sjálfur verið einn af erfiðu nemendunum sem kvartaði mikið yfir því að þurfa að læra dönsku. „Svo verða örlög mín að vinna mikið í Skandinavíu og búa og gifta mig inn í Danmörku, búa á tvítyngdu heimili þar sem danskan er alltumlykjandi. Þannig að það var mjög gott á mig.“ Hann á þó stundum erfitt með að gera sig skiljanlegan á dönsku. „Ég tala dönsku stundum og blaðra á minni skandí-blandísku og þeir eiga erfitt með að skilja og hlæja aldrei að bröndurunum mínum því þeir skilja aldrei pöns-lænið .“ Danir yfir sig hrifnir af gríninu Benedikt segir það algengt meðal Dana að þeir þekki ekki þá staðreynd að Ísland hafi eitt sinn verið hluti af danska konungsríkinu og að hér læri fólk dönsku. Eitt af því sem Ditte Jensen, sem Trine Dyrholm túlkar, gagnrýnir hvað helst í fari Íslendinganna sem á vegi hennar verða er að þeir tala ekki dönsku. Finnst Dönunum þetta grín fyndið? „Þeir elska þetta grín! Þeir eru alveg yfir sig hrifnir af þessu. Þetta er eins og þegar litli bróðir gerir grín að stóra bróður þá finnst stóra bróður það fyndið.“ Leikstjóri þáttanna Danska konan er ánægður með viðtökurnar sem þættirnir hafa fengið í Danmörku. Hann hafi allt eins búist við því að þeim líkaði ekki þættirnir. Nýlega var tónlistin úr þáttunum gefin út á vínil. Rætt var við Benedikt Erlingsson í Síðdegisútvarpinu á Rás 2. Hægt er að hlusta á viðtalið hér í spilaranum.

Share this article